| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★現金支払いを好むドイツ人

DW 1-07 [2015-09-01]

テキストをクリックすると音声が出ます。

34 DW107- 1 2
  出展URL

イラスト1
Lieber Bargeld als Kreditkarte

クレジットカードよりも現金の方が好き

lieber より好む、愛する(gern lieber liebst);das Bargeld,-er 現金;als ~より;die Kreditkarte,-n クレジットカード
Im Ausland ist es üblich,

外国では普通、

das Ausland, Ausländer 外国;üblich 普通
Einkäufe mit der Kreditkarte zu bezahlen.

買い物ではクレジットカードで支払う。

bezahlen 支払う(bezahlen,bezahle,gezahlt)
In Deutschland wird lieber bar gezahlt,

ドイツではむしろ現金支払いが好まれます。

gezahlt werden (受動態); wird 〜になる の三人称単数(werden,wurden,geworden)
denn viele Deutsche haben Angst vor Datenmissbrauch.

というのは、多くのドイツ人はデータ悪用の不安を持っているから。

die Angst, Ängste 不安; vor +3 Angst haben ~について不安である; der Datenmissbrauch, -bräuche データの悪用
Eine Welt ohne Bargeld können sie sich nicht vorstellen.

彼らは現金なしの世界を想像できない。

die Welt,-en 世界;sich(3) etwas(4) vorstellen ~を想像する
Der deutsche Durchschnittsbürger scheint ein starkes Misstrauen gegenüber der Kartenzahlung zu haben.

ドイツの一般的な市民はカード決済に対して強い疑いを持っているようだ。

der Durchschnittsbürger,- 平均市民;zu inf. scheinen 〜するように見える(scheinen, shien,geschienen);starkes 強い;das Misstrauen,- 信用しない(動詞の名詞化、中性名詞)
Eine Studie der Bundesbank zeigt:

連邦銀行の研究・調査が示すところでは、

die Studie, -n 研究、調査; die Bundesbank,-en 連邦銀行
53 Prozent der privaten Einkäufe in Deutschland werden bar bezahlt.

ドイツでの個人購入のうち53%が現金で支払らわれている。

privat 個人の、民間の
Das ist eine hohe Zahl für die moderne deutsche Wirtschaft.

これは現代のドイツ経済にとって高い数値である。

hohe 高い;moderne 現代;die Wirtachaft,-en 経済
Ein Drittel der Befragten gab sogar an, ausschließlich bar zu zahlen.

それどころか回答者の中の3分の1は現金だけで支払うと述べている。

befragen 質問する→befragt 質問された→der Befragte,-en 回答者、質問された人(形容詞の名詞化); der Drittel,- 三分の一;angeben 述べる(geben gab gegeben, er gibt); ausschleßlich 独占的に
Barzahlung ist besonders bei Rentnern beliebt.

現金払いは特に年金受給者に好まれている。

die Barzahlung,-en 現金支払い;besonders 特に;Rentnern 年金受給者
Sicherheit und Datenschutz sind den Deutschen sehr wichtig.

安全とデーターの保護はドイツ人にとって非常に重要なことである。

die Sicherheit,-en 安全;der Daternschutz,-e データの保護;wichtig 重要な
Sie haben Angst vor kriminellen Hackern und Datenmissbrauch.

彼らは犯罪的ハッカーとデータの悪用に不安を抱いている。

kriminell 犯罪の;der Hacker,- ハッカー; kriminellen Hackern 犯罪的ハッカーに(複数3格); der Datenmissbrauch, -bräuche データの悪用
Darum zahlen viele lieber bar.

そのために現金払いをより好んでいる。

darum そのために、したがって
Außerdem nehmen viele Supermärkte in Deutschland erst seit kurzer Zeit Kreditkarten an.

それに、ドイツの多くのスーパーマーケットは最近になって初めてクレジットカードを受け付けている。

außerdem それに加えて; annehmen受け取る(mehmen,nahm,genommen);der Supermarkt,-märkte スーパー; erst最初; seit kurzer Zeit 最近になって初めて
„Karten waren lange Zeit für Händler das teuerste Zahlungsmittel,

クレジットカードは長い間商人にとって最も高い支払い手段だった、

lange長い間;Händler-s商人;Zahlungsmittel -s支払い手段
während Bar-Transaktionen sie fast gar nichts kosten“,

それに対して、現金取引は彼ら(商人)にほとんど何の費用もかからない

während〜の間、それに対して~だ;die Transaktion,-en商取引; jn(jm) et(4) kosten 要する、費やさせる
erklärt Ulrich Binnebößel vom Handelsverband Deutschland.

と、ドイツ商業連盟のウルリヒ・ビネべーゼルは説明する。

der Handelsverband,-verbände 商業連盟; erklären 説明する
Der Wirtschaftsweise Peter Bofinger hält Münzen und Scheine wegen der heutigen technischen Möglichkeiten für überholt.

経済専門家のペーター・ボフィンガーは、硬貨と紙幣を今日の技術的可能性のせいで古臭い(時代遅れ)ものと見なしている。

A für B halten AをBと見なす; die Müze,-n 硬貨; der Schein,-e 紙幣;überholt古臭い
Er möchte Bargeld am liebsten komplett abschaffen.

彼はできれば現金を完全に廃止したいと思っている。

am liebsten (副詞最上級)もっとも好んで、できれば~したい; komplett 完全な;abschahhen廃止する
Das würde seiner Meinung nach nicht nur Vorteile für die Käufer bringen,

このこと(現金完全廃止)は、彼の意見では、売り手に利益をもたらすだけでなく、

Meinung-en意見; nach +3 ~の後に、従えば(名詞が先行することもある); seiner Meinung nach 彼の意見によれば; der Vorteil,-e 有利、利益
sondern auch die Bekämpfung von Geldwäsche und anderen Finanzstraftaten leichter machen.

マネーロンダリングやその他の軽い金融犯罪の克服を容易にする。

die Bekämpfung,-en 克服;die Geldwäsche,-n マネーロンダリング; die Finanzstraftat,-en 金融犯罪行為
Junge Käufer könnten sich wohl leicht an eine Welt ohne Bargeld gewöhnen,

若い買い手はおそらく容易に現金なしの世界に慣れることができるだろう。

jung 若い; wohl おそらく; leicht 容易に; an +4 sich gewöhnen ~に慣れる; könnten (接続法第2式、婉曲表現)
denn sie sind mit dem Internet aufgewachsen.

彼らはインターネットとともに成長したから

denn〜だから; aufgewachsen sein (自動詞の完了形)
20 Prozent der deutschen 14- bis 29-Jährigen zahlen bereits mit ihren Smartphones.

14歳から29歳までの年齢のドイツ人の20%がすでにスマートフォンを用いて支払っている。

bereits;すでに
Für die Befürworter der Barzahlung ist das Bargeld eine Art von Freiheit.

現金払いの支持者にとっては現金は一種の自由である。

der Befürworter,-支持者;Barzahlung-en現金払い;Art種類;eine Art von +3 一種の~; die Freiheit-en自由
Drei von vier Deutschen wollen es nicht akzeptieren,

4人のうち3人のドイツ人はつぎのことを受け入れない、

akzeptieren受け入れる
wenn Händler in Zukunft kein Bargeld mehr annehmen würden,

もし商人が将来、現金を受け入れないとすれば、

annehmen受け入れる(annehmen,nahm…an,geannommen); nicht(kein) … mehr もはや~ない; würden (接続法2式、非現実の仮定)
so das Ergebnis einer Umfrage.

アンケートの結果によると

das Ergebnis,-e 結果; die Umfrage,-nアンケート
Doch ob das so bleibt, weiß niemand.

だが、そうであり続けるか、誰もかわからない

niemand誰も~ない
Denn Zahlungsarten ändern sich mit der Zeit.

というのも、支払い方法は時代とともに変わっているから

die Zahlungsart,-en支払い方法
Vor 15 Jahren zum Beispiel haben die Deutschen aufgehört, Schecks zu nutzen –

例えば、15年前にドイツ人は小切手を使わなくなった

das Beispiel,-e 例; zum Beispiel 例えば
sie galten als überholt.

それら〔小切手〕は時代遅れと見なされた。

als … gelten ~として妥当する、と見なされる、と考えられる(gelten galt gegolten, er gilt)